“위안부 문제 합의 타결”…언론 보도는?_미국산 베타알라닌_krvip

“위안부 문제 합의 타결”…언론 보도는?_투자하지 않고 돈 버는 방법_krvip

<앵커 멘트>

지난달 28일이었죠.

우리나라와 일본이 일본군 위안부 피해자 문제와 관련해 합의를 도출했다고 발표했습니다.

위안부 문제는 오랫동안 해결되지 못한 난제였던 만큼, 두 나라 국민들의 관심이 집중됐고, 합의 내용에 대한 논란도 계속되고 있습니다.

그렇다면 언론은 이 사안을 어떻게 다루고 있을까요?

오늘(10일)은 먼저, 이 문제 짚어보겠습니다.

<질문>
김진희 기자, 우선 한일 두 나라 정부의 합의 과정과 내용, 그에 대한 국내외 언론 반응부터 정리해볼까요?

<답변>
네, 우리나라와 일본은 재작년부터 모두 12차례에 걸쳐서 위안부 문제 해결을 위한 국장급 협의를 진행했습니다.

그리고, 지난 연말, 한일 정부가 최종 합의를 선언했습니다.

<리포트>

지난달 28일, 한일 외교장관은 일본군 위안부 피해자 문제 협상이 타결됐다고 선언했습니다.

일본 정부는 책임을 통감하고 사죄의 마음을 표명한다고 밝혔습니다.

<녹취> 기시다 후미오(일본 외무상) : "(아베총리는) 일본국 내각 총리 대신으로서(위안부로서) 치유하기 어려운 상처를 입은 모든 분들에 대해 마음으로부터 사죄와 반성을 표합니다."

또, 우리 정부가 위안부 지원 재단을 만들면 일본 정부는 10억 엔을 내놓겠다는 약속도 있었습니다.

우리 정부는 일본대사관 앞 소녀상 문제가 관련단체 협의를 통해 적절히 해결되도록 노력하겠다고 밝혔습니다.

또, 양국은 공통적으로 일본측의 조치가 착실히 실시된다는 것을 전제로, 위안부 문제가 최종적, 불가역적으로 해결될 것임을 확인한다고 발표했습니다.

아울러 향후 국제사회에서 상호 비난을 자제하기로 했습니다.

<녹취> 윤병세(외교부 장관/2015.12.28.) : "일본군 위안부 피해자 문제 협상이 마무리되는 것을 계기로 새해에는 한일 양국이 새로운 마음으로 새로운 한일 관계를 열어나갈 수 있게 되기를 충심으로 기원합니다."

방송들은 일본의 사죄 표현이 진전됐다고 평가하면서 동시에 소녀상 이전 문제를 전했습니다.

<녹취> KBS 뉴스9(2015.12.28.) : "가장 진전됐다고 평가 받아온 고노 담화보다 더 직접적인 사죄 표현을 담았다는 평가가 나옵니다."

<녹취> SBS 8뉴스(2015.12.28.) : "소녀상 이전 문제는 어떨까요? 우리 정부로부터 적절히 해결하도록 노력한다는 약속을 받아낸 게 일본으로선 큰 소득이지만 이걸 두고 앞으로 두 나라가 갈등을 빚을 가능성은 여전히 남아 있습니다."

위안부 할머니들의 목소리도 전했습니다.

<녹취> 김 할머니(MBC 뉴스데스크/2015.12.28.) : "쓸 데도 없는 회의가 됐어. 우리 말을 안 듣잖아. 지금."

<녹취> KBS 뉴스 9(2015.12.28.) : "'나눔의 집' 측은 협상 과정에서 양국 정부가 위안부 피해 할머니들과 접촉하지 않았다며 실망감을 표시했습니다."

다음날, 주요 일간지들도 이 소식을 대서특필하며, 합의에 대한 평가와 우려를 전했습니다.

외신의 관심도 컸습니다.

일본 언론들은 특히, ‘최종적, 불가역적 해결’이라는 점을 강조했습니다.

<녹취> 산케이(2015.12.30.) : "수상, 사죄의 숙명에서 해방... 세계가 주시하는 약속을 파기하면 한국은 끝난다."

미 뉴욕타임스는 백악관의 환영 성명을 인용하며, 긍정적인 평가를 내린 반면, 중국 신화통신은 미국의 압력 속에서 만들어진 정치적 선택 측면이 더 크다고 평가했습니다.

영국 가디언은 '일본과 미국의 승리’라고 보도했습니다.

<질문>
그동안, 국내 신문들은 주요 사안마다 입장차가 큰 경우가 많았는데, 이번에는 어땠습니까?

<답변>
네. ‘위안부’ 문제는 이념적으로 대립할 사안이 아닌 만큼, 신문 별로 정도의 차이는 있었지만, 그 차이가 크게 두드러지지는 않았습니다.

<리포트>

합의발표 직후, 대부분의 일간지들은 이번 합의를 진일보 했다고 평가했습니다.

<녹취> 국민일보(2015.12.29.) : "25년 만에 가장 진일보... 사죄의 격 높여..."

<녹취> 경향신문(2015.12.29.) : "아베 총리가 위안부 문제에 대해 분명하게 사죄와 반성을 뜻을 나타낸 것은 처음이다."

그러면서도 ‘최종적, 불가역적’ 표현에는 우려하는 논조가 많았습니다.

<녹취> 동아일보(2015.12.29.) : "아베, 첫 사죄 언급... 불가역적 해결은 족쇄될 수도..."

<녹취> 한겨레(2015.12.29.) : "돌이킬 수 없는 최종 합의... 국제사회서 위안부 거론 못할 판..."

또, 일본의 법적 책임이 명시되지 않은 것도 비판했습니다.

<녹취> 조선일보(2015.12.29.) : "일본의 '법적 책임'을 명확히 하지 않은 상태에서 위안부 문제의 '되돌릴 수 없는 최종 해결'이라고 못박아 향후 논란이 될 수 있을 것으로 보인다."

하지만 향후 전개에 대한 사설은 언론사별로 차이가 있었습니다.

앞으로 과제를 강조한 언론이 있는 반면,

<녹취> 중앙일보(2015.12.30.) : "위안부 협상 타결이 한·일 정상에 남긴 숙제 위안부 피해자들을 보듬어 설득하고, 여론의 이해와 공감을 얻어내는 숙제가 남아있다."

합의 무효화를 주장하는 언론도 있었습니다.

<녹취> 한겨레(2015.12.30.) : "‘역사 정의’ 배반한 ‘위안부 굴욕외교’ 정부는 이번 합의를 무효화하고 재협상에 나서야 한다."

<질문>
김 기자, 보도의 정확성이나 객 관성,적절성, 이런 측면에서는 문제가 없었나요?

<답변>
외교문제에서는 정확한 용어 사용이 무엇보다 중요한데요,

이번에도, 이런 부분이 논란이 됐습니다.

또, 여론조사결과가 언론사별로 차이를 보였습니다.

<리포트>

<녹취> “이번 합의문 곳곳에서... 한일 위안부 합의문은... 합의문이 나왔습니다.”

상당수 언론들은 위안부 합의문이라는 표현을 썼습니다.

그러나, 양국은 공식적인 공동의 합의문서는 제시하지 않고 합의사항에 대한 양국의 입장만을 발표했습니다.

이 때문에, 이번 합의의 국제법상 성격을 놓고, 일부 논란이 제기되는 상황에서 합의문이라고 못박는 것은 정확하지 않다는 지적도 나옵니다.

<인터뷰> 이재민(서울대 법학전문대학원 교수) : "합의문이라는 말 자체가 갖게 되는 법적의미가 있습니다. 따라서 이게 구체적으로 합의문이라고 이름 지을지, 아니면 다른 양국 간에 단순한 합의 사항이라고 이름을 지을지 그 자체가 사실은 명확한 평가, 또 정확한 분석이 선행되어야 하는 작업입니다."

또 언론사마다 여론조사 결과가 다르게 나오기도 했습니다.

지난달 31일, SBS는 위안부 문제 합의를 놓고 잘했다는 응답이 더 많다고 보도했습니다.

<녹취> SBS 뉴스(2015.12.31.) : "일본군 위안부 문제에 대한 한일 간의 합의를 놓고 잘했다는 응답이 53.3%, 잘못했다는 응답이 40.4%로 조사됐습니다."

이에 반해 연합뉴스 TV는 리얼미터 여론조사 결과를 인용했는데 오차범위 안에서 잘못했다는 응답이 더 많았습니다.

<녹취> 연합뉴스TV(2015.12.31.) : "여론조사 전문기관 리얼미터가 전국 19세 이상 508명을 대상으로 설문조사 한 결과 '잘못했다'는 의견이 50.7%, '잘했다'는 의견이 43.2%로 집계됐습니다."

중앙일보가 보도한 조사결과는 협상 결과에 불만족스럽다는 응답이 더 많았습니다.

<녹취> 중앙일보(2016.1.5.) : "(29~30일 실시한 내용) 정부의 위안부 협상 결과에 대해선 불만족스럽다는 응답이 53.7%로 만족한다는 응답 35.6%보다 많았다."

SBS와 중앙일보의 질문지를 비교해 봤습니다.

중앙일보는 협상 내용에 대한 설명 없이 협상 타결에 대한 만족 여부를 물었습니다.

SBS는 협상 내용 일부를 요약해 사전에 설명을 한 뒤 이번 합의를 어떻게 보냐고 설명했습니다.

<질문>
김 기자, 일본 정부가 합의의 한쪽 당사자인만큼 일본 언론도 많은 기사를 쏟아냈는데, 이와 관련해서도 논란이 일었죠?

<답변>
네, 특히 공식 발표되지 않은 내용을 일본 언론들이 보도하면, 국내 언론이 이를 인용 보도하는 사례가 반복됐습니다.

<리포트>

지난달 25일 오전, 일본 언론들은 사흘 후, 일본 외무상이 한국을 전격 방문해 위안부 문제 최종 해결을 논의할 것이라고 보도했습니다.

우리 언론들은 앞 다퉈 이를 인용 보도했습니다.

<녹취> YTN(2015.12.25.) : "아직 정확한 방한 일정은 파악되지 않고 있습니다만, 28일이 유력하다는 니혼게이자이신문 보도가 나왔습니다."

기자들의 확인 요청이 계속되자 외교부는 이날 오후, 28일 회담 일정을 공식 발표했습니다.

합의 내용에 소녀상 이전 관련 내용이 있다는 사실도, 일본이 10억 엔을 내놓을 것이라는 사실도 회담 전부터 이미 일본 언론을 통해 알려졌고, 이를 다시 국내 언론들이 인용 보도했습니다.

그러자, 외교부는 일본과 일본 언론에 대해 강한 유감을 표명했습니다.

합의 후에도 공식 발표에 없었던 내용들을 일본 언론들은 보도했습니다.

<녹취> NHK(2015.12.29.) : "기시다 외무장관은 중국이 위안부 자료를 한국 등과 공동으로 유네스코 기록유산으로 등재 신청을 검토하는 것과 관련해 한국이 참여하는 일은 없을 것으로 인식한다고 말했습니다."

이에 대해 우리 정부는 다시 사실 관계가 아닌 것을 보도해 감정을 증폭시키는 것은 도움이 되지 않는다며 언론에 신중한 보도를 주문했습니다.

<인터뷰> 박인휘(이화여대 국제학부 교수) : "일본 국내 보도에는 명백히 문제가 있어 보입니다. 사전에 의사 결정을 해버리고 이야기 하지 않았던 부분까지 적극적으로 노출시키는 듯한 행태를 보이는 것은 위안부 문제를 빨리 매듭짓고자 하는 일본 정부 측이라든지 언론의 시급함. 이런 것을 아무리 고려하더라도 좀 지나친, 많이 나간 부분이 있는 것 같습니다."

언론 보도도 정확해야 하지만, 정부도 민감안 외교 현안에 대해, 제대로 알리려는 노력이 필요하다는 지적도 나옵니다.

<인터뷰> 양기호(성공회대 일본학과 교수) : "한국도, 일본도 엄청나게 많은 방송 신문들이 속보 경쟁을 하고 있거든요. 중요한 정보는 바로 나올 수 밖에 없고, 가장 중요한 정보는 바로 대부분의 경우에는 한일 양국간에 뭐 하루 안에, 몇시간도 안 되어가지고 다 공유가 됩니다. 그렇기 때문에 적절한 어떤 정보 공개가 있어야 되고..."

위안부 문제 합의에 대한 논란이 계속되고 있는 만큼 각계 각층의 목소리를 균형있게 전달하는 것도 현재 우리 언론에게 주어진 과제입니다.

국가 간 합의는 타결됐다 하더라도, 위안부 피해자들의 상처를 어떻게 치유할 수 있을지, 남은 숙제는 무엇인지, 지속적 언론의 관심이 필요할 것입니다.